Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

LET ME BE SUPRISED!

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Цитаты (список заголовков)
18:12 

Фэнни Флэгг "Жареные зелёные помидоры"

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Понятия не имею, откуда появилась Сипси… про негров этого никогда не знаешь. Ей было лет десять-одиннадцать, когда она начала работать у мамы Тредгуд. Пришла со стороны Трутвилля, это негритянский квартал за железнодорожными путями, сказала, что её зовут Сипси Пиви и что она ищет работу. Мама сразу её и взяла. Все дети Тредгудов у неё на руках выросли. <...>

Я хорошо помню тот день, когда они перебрались в кафе. Мы все пришли помогать, Сипси подметала пол и вдруг заметила, что Руфь вешает на стену репродукцию «Тайной вечери». Она бросила веник, долго смотрела на картину, а потом спросила:

«Миcc Руфь, это кто же такой сидит за столом рядом с мистером Иисусом?»

Руфь так ласково ей отвечает: «Ну как же, Сипси, это ведь мистер Иисус и его братья». А Сипси глянула на неё и говорит: «Да ну! А я чего-то думала, что у миcc Марии был только один сын», — и снова взялась за веник. Мы чуть не померли со смеху. Сипси прекрасно знала, что изображает «Тайная вечеря». Просто ей нравилось дурачить людей.

@темы: , смешное, цитаты

URL
23:51 

Кнут Гамсун «Пан»

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
"...бывает, тебя тащат за волосы, а ты радуешься. Странно устроен человек. Тебя тащат за волосы по горам и долинам, а если кто спросит, что случилось, ты ответишь вне себя от восторга: "Меня тащат за волосы!" И если спросят: "Помочь тебе, освободить?" - ты ответишь: "Нет". А если спросят: "Смотри, выдержишь ли?" - ты ответишь: "Да, выдержу, потому, что люблю руку, которая тащит меня..."

@темы: цитаты

URL
04:11 

Жорж Бернанос «Дневник сельского священника»

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
У меня когда-то, в моем прежнем приходе, была привратницей удивительная женщина, монахиня из Брюгге, обмирщенная в 1908 году, золотое сердце. Всю первую неделю она знай себе скребла да терла, так что храм божий засиял не хуже монастырской приемной, я его сам не узнавал, право слово! Дело было, надо сказать, в разгар страды, в церкви - ни живой души, от меня проклятая старушенция требовала, чтобы я переобувался - это я-то, который терпеть не может шлепанцы. Она, кажется, даже заплатила за них из своего кармана. Каждое утро она, разумеется, находила новый слой пыли на скамьях, свежую плесень на ковре у хоров и паутину - да, уж в паутине, мой мальчик, недостатка не было, хватило бы, чтобы соткать приданое невесте.
Я думал про себя: "Начищай, начищай, дочь моя, поглядим, что ты запоешь в воскресенье". Настало воскресенье. Воскресенье как воскресенье, не какой-нибудь там престольный праздник, и народу как обычно, ничего особенного. Ну и беда! В общем, далеко за полночь она все еще скребла и наващивала при свечах. А несколько недель спустя, ко дню всех святых, явились к нам с громовой проповедью отцы редемптористы, молодцы что надо. Бедняжка ночи напролет ползала на четвереньках между своим ведром и ветошью - мыть так уж мыть, - так что даже колонны покрылись мхом, а в щелях между плитами стала прорастать трава. Никакими силами нельзя было ее урезонить, святую сестру. Послушать ее, так следовало бы выставить за дверь всю мою паству, чтобы господь бог не замарал ног, представляете? Я ей говорил: "Вы меня разорите на микстурах" - потому что несчастная старуха вдобавок отчаянно кашляла! В конце концов она слегла - приступ суставного ревматизма, сердце не выдержало, и - хоп! - вот моя монашка предстала перед святым Петром. В известном смысле она, конечно, мученица. И ошибка ее не в том, ясное дело, что она боролась с грязью, но в том, что она хотела с нею покончить раз и навсегда, как будто такое возможно. Приход - грязен, ничего не попишешь. Христианский мир - еще грязнее. Вот погодите, настанет Судный день, увидите, сколько нечистот придется вычерпать ангелам из самых святых обителей - лопатами, как из выгребной ямы! Так вот, дитя мое, отсюда явствует, что церковь должна быть хорошей хозяйкой, хорошей и разумной. Моя монашка не была настоящей хозяйкой: настоящая хозяйка знает, что дом - не дарохранительница. Все это поэтические бредни.

@темы: цитаты

URL
02:03 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Джон Голсуорси: Человеческое сердце, одетое, застегнутое на все пуговицы обстановки, интересов, манер, условностей, расы и классов, остается тем же сердцем, если его обнажит горе, любовь, ненависть или смех. Но как редко оно обнажается! Какие все в жизни одетые! ... Оно, пожалуй, и лучше - нагота обязывает к огромному напряжению.

@темы: цитаты

URL
16:03 

Un homme qui dort (1974)

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Все было чрезвычайно просто. Надо только сесть очень прямо, сохраняя расстояние от верхушки цилиндра до потолка примерно в четыре-пять дюймов, и сурово смотреть вперед, на ветровое стекло. И если Смерть - а она, по всей вероятности, все время сидела впереди, на капоте, - так вот, если Смерть каким-то чудом проникнет сквозь стекло и придет за тобой, то ты встаешь и пойдешь за ней сурово, но спокойно.


@темы: цитаты, кинематограф, видео, Сэлинджер

URL
23:05 

Франк Ведекинд "Пробуждение весны"

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
- Разве ты не чувствуешь, что только чистота твоя рождает мою порочность?

@темы: цитаты

URL
14:25 

Шолом-Алейхем - Мальчик Мотл

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Первый опыт мы произвели на мышах нашей соседки Песи. Мышей там чертова пропасть. Вы ведь знаете, что муж ее — переплетчик. У него вечно дом полон книг. А мыши любят книги. Не столько самые книги, сколько клейстер, которым книги склеивают. А с клейстером заодно они уже и сами книги едят, причиняют огромные убытки. Недавно они продырявили молитвенник, и как раз в том месте, где большущими буквами напечатано «Царь-вседержитель». Как дорвались до этого места, так оставили только кончик одной буквы.

@темы: , цитаты

URL
03:19 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
— "Хранить молчание" какое странное выражение! Ведь это молчание хранит нас.

@темы: Жорж Бернанос, цитаты

URL
19:06 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
В обществе этого принца он чувствовал себя примерно как в стоящей в стороне от дороги часовне, и потому мысль, что там ему, собственно, не место, совершенно исчезала от удовольствия глядеть на дневной свет через церковное оконце и скользить взглядом по бесполезному золочёному орнаменту, сложившимся в душе у этого человека, пока не возникнет смутный образ самой этой души, так словно он повторял пальцем извивы какой-то красивой, но сплетённой по странным правилам арабеске.

@темы: цитаты, Роберт Музиль

URL
19:14 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
— Послушай, Байнеберг, — сказал Тёрлес, не оборачиваясь, — когда смеркается, всегда, видно, бывает несколько мгновений совершенно особого рода. Сколько раз это ни наблюдаю, мне вспоминается одно и то же. Я был еще очень мал, когда однажды играл в этот час в лесу. Служанка отошла. Я этого не знал, и у меня было ощущение, что она еще где-то близко. Вдруг что-то заставило меня поднять глаза. Я почувствовал, что я один. Все вдруг совсем затихло. И когда я оглянулся, мне показалось, будто деревья молча стоят вокруг и наблюдают за мной. Я заплакал. Я почувствовал себя покинутым взрослыми, отданным на произвол неживых созданий. Что это такое? Я часто чувствую это снова. Это внезапное безмолвие, словно речь, которой мы не слышим?

@темы: цитаты, Роберт Музиль

URL
00:05 

Freak the Mighty

A faith like a guillotine, as heavy, as light.


Because later, when we're down by the pond and the first of the rockets is streaking up, up, up, Freak is making a fuss bacause he can't see. There are so many people crowded around, all he can see are feet and knees, and people are lifting their little kids up to see the fireworks explode like hot pink flowers in the sky, and so I just sort of reach down, without thinking and pick up Freak and set him on my shoulders. He's kind of trembly up there until he grabs hold on my hair to steady himself, and then the first really big rocket whams off, a humongous thud! I can feel in my stomach, and Freak is shouting, "Awwww right!" and I know it's okay, he's not flipped out because I picked him up and put him on my shoulders like he was a little kid instead of possibly the smartest human being in the world. "Magnesium!" he shouts as the white sparkles glitter down over the pond. "Potassium chlorate!" as the shells go womp-womp-womp and everybode goes ooooooooh. "Potassium nitrate! Sulphur! Aluminum!" And after a burst of hot red fire in the sky, Freak tugs my hair and screams, "Coper! That's copper powder combusting with oxygen!" And then when the fire blossoms are flashing blue he goes, "Good old strontium nitrate!" and I'm thinking whoa! is there anything this little dude doesn't know?

@темы: цитаты, скриншоты, english

URL
23:16 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
The spell was broken. My uncle learned to laugh, and I learned to cry. The secret garden is always open now. Open, and awake, and alive. If you look the right way, you can see that the whole world is a garden.


@темы: цитаты

URL
19:29 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Если вы вдруг случайно увидите где-то, что Рэй Бредбери умер сегодня, не верьте никому, ладно? Он просто наконец-то починил машину времени или, кто знает, собрал чемоданчик и улетел на Марс. Ну и смеётся он, наверное, глядя на нас с красной планеты. Хорошо тебе там, Дуг? Ведь если вокруг пустота, есть где разгуляться.

I have never listened to anyone who criticized my taste in space travel, sideshows or gorillas. When this occurs, I pack up my dinosaurs and leave the room.


@темы: цитаты, Брэдбери,

URL
16:51 

Фридрих Рюккерт - Превращения Абу-Сеида или «Макамы» Харири, 1826

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
До чего нельзя долететь, надо дойти хромая.
Писание говорит, что вовсе не грех хромать.

@темы: , цитаты

URL
02:29 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Эмиль Ажар: В общем, меня это взволновало, ярость охватила, короче, было что-то жуткое. И пошло изнутри, а это хуже всего. Когда приходит извне, вроде пенделя ногой под зад, можно дать деру. Но когда изнутри, тут уж ничего не поделаешь. Когда на меня такое накатывает, хочется сдохнуть, чтобы уж с концами, и вообще. Чувство, будто в тебе поселился кто-то чужой. Я орал, упал на пол, бился головой, чтобы выгнать его, но это невозможно, потому что у этого чужого нету ног, у того, что внутри, ног не бывает.

@темы: цитаты

URL
06:31 

Party of One: The Loners' Manifesto by Anneli Rufus

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Alone does not necessarily mean in solitude. We are not just the lone figure on the far shore. This is a populous world, and we are most often alone in a crowd. It is a state less of body than mind. The word alone should not, for us, ring cold and hollow, but hot. Pulsing with potentiality. Alone as in distinct. Alone as in, Alone in his field. As in, Stand alone. As in, like it or not, Leave me alone. This word wants rescuing, this word wants pride. This word wants to be washed and shined.

@темы: цитаты

URL
18:36 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Артюр Рембо: Я никогда не творил зла. Дни мои будут легки, раскаянье меня не коснётся. Я никогда не узнаю страданий души, почти не живой для добра, души, в которой поднимается свет, суровый, как похоронные свечи. Участь сынков из хорошей семьи — преждевременный гроб, сверкающий блёстками и слезами. Несомненно, развратничать-глупо, предаваться пороку-глупо; гниль надо отбросить подальше. Но часам на башне никогда не удастся отбивать только время чистых страданий. Словно ребёнок буду ли я вознесён на небо, чтобы играть там в раю, где забыты невзгоды?

@темы: цитаты

URL
02:44 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Самую лучшую цитату о рассовой дискриминации я встретила у Бел Кауфман. В её романе "Вверх по лестнице, ведущей вниз" учительница получает анонимную записку от ученика: "А вы можете угадать по моему почерку, белый я или нет?"

@темы: цитаты

URL
00:03 

Фрэнсис Бернетт "Маленькая принцесса"

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
– Я могу ступать так, словно подошвы у меня из бархата, – отвечал Рам Дасс, – а дети, даже когда они несчастны, спят крепко. Я мог бы не один раз за ночь зайти в эту комнату – и она бы даже не пошевельнулась. Если кто-то будет подавать мне вещи в окно, я сделаю все, пока она спит. А утром проснется – и решит, что здесь побывал волшебник.
Он улыбнулся, словно сердце радостно забилось у него в груди; секретарь ответил ему улыбкой.
– Это будет походить на сказку из «Тысячи и одной ночи», – сказал он. – Такое мог придумать только тот, кто родился на Востоке.

@темы: цитаты

URL
16:52 

A faith like a guillotine, as heavy, as light.
Виктор Голышев: Жаргон переводить очень сложно. Он не всегда переводится. Невозможно, когда они изображают негров. Перевод вообще всегда связан с потерей, потому что он привязан ко всей истории, ко всей материальной жизни. И какие-то нитки рвутся при переводе. Негров у нас нет, и мы не знаем, как они разговаривают. Писатель очень часто фонетически их речь искажает. Я даже слышу тембр, как они разговаривают. А воспроизвести это невозможно, потому что у нас их нет, вот и все. Когда люди отстоят друг от друга на километр на социальной лестнице, но говорят совершенно одинаково — это надо уже самому придумывать, как перевести.

@темы: цитаты

URL
главная